Seoul
2 days ago
Interpreter / Translator - 통번역 담당자 - 부산 롯데자동화물류센터 (9개월계약직)

 

Ocado Technology is building the next-generation grocery ecommerce suite that´s changing the way the world shops.

Ocado Group is a technology-led, global, software and robotics platform business, with a strong retail heritage. Ocado has been at the forefront of innovation in the online grocery industry since it was founded in 2000. Its retail business, Ocado.com, is one of the world’s largest online-only supermarkets with over £2,2bn annual revenue and over 795,000 active customers.

 

Job Summary

Facilitate effective communication between Korean and English speaking teams both in South Korea and UK, and between Ocado and Lotte project team.  Translate supporting materials for meetings as well as translating other documentation within the business. Work closely with and complement the centralised translation and language support functions based in Ocado’s global HQ in the UK.

 

Key Customers and Collaborators

Site-based Install Team (Install Delivery) Ocado project team at HQ (Install Delivery) Client’s Site manager and PM’s

 

Roles and Duties

Provide consecutive verbal interpretation - this can be both online and in-person and may include both internal and external meetings (at every level of the organisation), classes and training sessions, or individual communications between two people or small groups of people. It may also include speeches at events in rare cases. It is crucial that they interpret as accurately as possible, in real time without leaving out or changing any critical information that is being communicated. Provide written translation, both English to Korean and  Korean to English, that effectively and accurately conveys the intended meaning of the content. This can include meeting minutes, presentations, spreadsheets, and other documentation as required. Ensure communications are understandable and convey intended meaning. Proof read translated documentation for grammar, spelling and punctuality.  Ensure to use industry-specific terminology and translate technical documents as needed.  Support the creation and maintenance of re-usable assets (e.g. glossaries). Use automated tools such as MemSource where appropriate to provide quick translations for internal consumption. Provide project management of multiple simultaneous translation or interpretation requests from several stakeholders. Provide broad language support,which may include but not be limited to translation of business development or implementation project documentation, UIs or a variety of contexts where knowledge of  Korean and English to a very deep level will be useful. Provide extended support across business areas Contribute to continuous improvement activity

 

Requirement

Fluency in English, written and verbal.  Fluency in [insert local language] , written and verbal. Professional qualification in interpretation. Professional localisation and linguistics experience Good verbal and written communication skills Ability and flexibility to work in a fast working environment, to tight deadlines and shifting schedules Previous experience supporting an IT, logistics, technical or retail sector Eye for detail and a natural inclination towards accuracy Fast learner, and motivated by learning Google Suite/Teams/Slack usage experience

*This job is fixed term contract with 9 months, start from 28th April, 2025

 

 

 

Confirm your E-mail: Send Email